A ministra-chefe de Bengala Ocidental, Mamata Banerjee. Arquivo | Crédito da foto: ANI
O ministro-chefe de Bengala Ocidental, Mamata Banerjee, na quinta-feira (19 de fevereiro de 2026), fez forte exceção a uma postagem do primeiro-ministro Narendra Modi referindo-se a Ramakrishna Paramahamsa como “Swami”. Numa publicação na plataforma de comunicação social X, o Primeiro-Ministro prestou homenagens ao mestre espiritual no seu aniversário de nascimento e dirigiu-se a ele como “Swami Ramakrishna”.
“Chocado novamente! Mais uma vez, nosso primeiro-ministro mostra agressivamente sua insensibilidade cultural às grandes figuras de Bengala. Hoje é o janmatithi de Yugavatara [God’s incarnation in our age] Sri Sri Ramakrishna Paramahamsadeva. Ao tentar saudar o grande santo nesta ocasião, o nosso PM acrescentou um prefixo inédito e impróprio ao nome do grande santo, “Swami”!”, publicou o Ministro-Chefe, destacando a postagem do Primeiro-Ministro.
O prefixo de Swami é geralmente usado para se referir a Swami Vivekanandaa e outros discípulos monásticos de Ramakrishna, bem como aos monges da Ramakrishna Math and Mission.
A Ministra-Chefe de Bengala Ocidental destacou este ponto e explicou em sua postagem que “embora seus discípulos ascetas constituíssem o Ramakrishna Math e a Missão Ramakrishna após a morte de seu Mestre, e esses monges fossem então chamados de ‘Swami’ de acordo com as tradições indianas, o próprio Mestre, o Acharya, continuou a ser referido como Thakur“.
“O prefixo ‘Swami’ period destinado a seus discípulos na Ordem Ramakrishna; mas a sagrada trindade da Ordem permaneceu Thakur-Ma-Swamiji. Thakur é Sri Sri Ramakrishna Paramahamsadeva, Ma é Ma Sarada e Swamiji é Swami Vivekananda”, disse Banerjee, instando o primeiro-ministro a “não descobrir novos prefixos e sufixos para as grandes figuras renascentistas de Bengala que moldaram a Índia moderna”.
O desenvolvimento ocorre semanas depois de a liderança do Congresso Trinamool ter criticado o primeiro-ministro por se referir a Bankim Chandra Chattopadhyay, o escritor de Vande Mataram como “Bankim da”.
Participando de uma discussão em Lok Sabha sobre 150 anos de Vande Mataramo Primeiro-Ministro no dia 11 de Setembro referiu-se ao escritor da Canção Nacional “Bankim da”. Após a intervenção do deputado do Congresso Trinamool, Sougata Roy, o Sr. Modi mudou para “Bankim Babu”, mas o Congresso Trinamool lançou um ataque contundente. O Congresso Trinamool tem frequentemente apelidado o BJP de um partido de “forasteiros” e o desenvolvimento assume importância antes das próximas eleições para a Assembleia do Estado.
A Sra. Banerjee exigiu um pedido de desculpas do primeiro-ministro sobre o assunto. Bamkim Chandra Chattopadhyay é considerado um dos maiores escritores e ícones do Estado e é frequentemente referido como “Rishi Bankim”.
Com as eleições da Assembleia previstas para os próximos meses, o Congresso Trinamool não deixa pedra sobre pedra para destacar qualquer “desprezo” da liderança do Partido Bharatiya Janata no que diz respeito aos ícones sociais e religiosos do Estado.
Em uma postagem no X, o líder do BJP e chefe da célula de TI do partido, Amit Malviya, afirmou que o prefixo ‘Swami’ não period uma referência ao título usado pelos monges da ordem da Missão Ramakrishna, mas que ‘Swami’ significa ‘Grande Mestre’.
Publicado – 19 de fevereiro de 2026, 22h04 IST












