MILÃO | Si Courtney Sarault, Steven Dubois, William Dandjinou e sua banda ont filé à toute vitesse sur la glace olympique et les patinoires de la Coupe du monde em ramassant tant de médailles, c’est que derrière, une armée d’entraîneurs et de spécialistes les aide to performer. Du lot, Laurent Daignault fez parte dos meus móveis desde quatro décadas.
• Ao ler também: Técnico de equipamento: Laurent Daignault é um verdadeiro pioneiro na audição
• Ao ler também: « Je suis devenue complètement dépendante de lui » – Kim Boutin
Il porte le titre de technicien do equipamento. Mais Daignault, 57 anos, fez énormément plus au sein de l’équipe de patinage de vitesse sur courte pista que d’aiguiser des lames et bizouner sur des patins. Ele está atento no vestiário, no psicólogo esportivo suplente, no confiante, no motivador e no passe.
«C’est notre gros nounours qui calme tout le monde, donne comme picture l’entraîneur-chef de la coaching, Marc Gagnon, qui le connaît desde os anos 1980. Il a une bonne écoute, ce qui aide et fait du bien aux gens qui l’approchent. É uma das boas reflexões e das boas palavras importantes. »
Daignault gravita no universo da equipe canadense desde 1993. Em Milão, ele está nos seus novos Jogos Olímpicos como técnico no pessoal de apoio. Mais ça n’a pas été qu’avec l’unifolié, puisque lors du ciclo olympique menant aux JO de Vancouver em 2010, il foitait passé chez l’ennemi ao sul da fronteira.
« Pour approfondir ses connaissances et voir autre Select », explique-t-il, a propos de son aventure de quatre ans aux États-Unis.
Flamme bien allumée
Aos 57 anos, o especialista de lames e patins n’a aucunement perdu sa flamme. Ele não vai passar do dia em que a parada do trabalho, nos extremos exíguos, é tão estressante e no lombo da casa.
Porquê?
« Parce que je suis tombé en amour with le patinage de vitesse à idade de 8 anos, relato Daignault, entrevue avec Le Diário na Area de Patinação de Milão. Je ne me vois pas faire autre escolheu. »
Il lie le patinage à son autre ardour, l’ingénierie mécanique. O trabalho atual é feito com uma máquina que fabrica berceaux e lames em Montreal.
« Eu adoro o teaching. O fato de ser próximo dos atletas, do conselheiro com seu equipamento que influencia muito a técnica, é o que é explicado para que eu possa autant. »
Nos últimos anos, no início de uma nova temporada da Coupe du Monde ou de um novo ciclo olímpico, ele não foi remetido em questão ao longo do tempo.
« A equipe, os participantes e os atletas são divertidos. É uma viagem para ver os atletas performers. Je ne peux pas rêver à une meilleure job que ça. On pourrait tout le temps se dire qu’on peut faire autre escolheu. Mais moi, c’est ma véritable ardour. »
Confiança e experiência
E a imagem dos substantivos lui colle-t-elle à la peau ?
« Elle est un peu forte, c’est peut-être à trigger de la barbe, plaisante-t-il. Eu estou tentando ensinar os atletas com confiança. Il faut aussi de l’expérience pour y comes, automotive ils ont des tâches to cumplir. Eles são seguros quando seu equipamento é usado. Eles são prontos para o artista. »
Daignault en a vu filer, des patineurs et patineuses durante longa carreira. De Marc Gagnon a Charles Hamelin, passando por Marianne St-Gelais e Valérie Maltais, os toujours conseillés et traités aux petits oignons. Il voit aussi la nouvelle génération s’imposer parmi les plus grands, ce qui le render fier.
« Eu vou nos mínimos detalhes, principalmente com minha experiência na fabricação de garrafas. Todos os problemas relacionados aos bobos criados pela usura e pela multiplicação dos passeios, os atletas podem criar périostites e tendinites. Il faut donc modifier la bottine », explica celui que treina um café impressionante para ferramentas em competições. Como um médico na Fórmula 1, talvez você não possa ter sucesso para devolver o atleta rapidamente ao gelo.
Selon Gagnon, le jour où « Laurent n’est plus là, ce n’est pas une belle journée ».
« Il a son côté substantivos et papa de l’équipe, enchaîne-t-il. Ele está em contato com os atletas. On peut dire dans la vie qu’on est tous remplaçables dans notre métier. Mais no seu trabalho diário, quem está preparando o equipamento, ele não é realmente pas”, afirmou o treinador sem hesitação.














