Início Notícias Referir-se a Ramakrishna Paramahamsa como ‘swami’ reflete insensibilidade, Mamata reage à postagem...

Referir-se a Ramakrishna Paramahamsa como ‘swami’ reflete insensibilidade, Mamata reage à postagem do PM nas redes sociais

15
0

A ministra-chefe de Bengala Ocidental, Mamata Banerjee. Arquivo | Crédito da foto: ANI

O ministro-chefe de Bengala Ocidental, Mamata Banerjee, na quinta-feira (19 de fevereiro de 2026), fez forte exceção a uma postagem do primeiro-ministro Narendra Modi referindo-se a Ramakrishna Paramahamsa como “Swami”. Numa publicação na plataforma de comunicação social X, o Primeiro-Ministro prestou homenagens ao mestre espiritual no seu aniversário de nascimento e dirigiu-se a ele como “Swami Ramakrishna”.

“Chocado novamente! Mais uma vez, nosso primeiro-ministro mostra agressivamente sua insensibilidade cultural às grandes figuras de Bengala. Hoje é o janmatithi de Yugavatara [God’s incarnation in our age] Sri Sri Ramakrishna Paramahamsadeva. Ao tentar saudar o grande santo nesta ocasião, o nosso PM acrescentou um prefixo inédito e impróprio ao nome do grande santo, “Swami”!”, publicou o Ministro-Chefe, destacando a postagem do Primeiro-Ministro.

O prefixo de Swami é geralmente usado para se referir a Swami Vivekanandaa e outros discípulos monásticos de Ramakrishna, bem como aos monges da Ramakrishna Math and Mission.

A Ministra-Chefe de Bengala Ocidental destacou este ponto e explicou em sua postagem que “embora seus discípulos ascetas constituíssem o Ramakrishna Math e a Missão Ramakrishna após a morte de seu Mestre, e esses monges fossem então chamados de ‘Swami’ de acordo com as tradições indianas, o próprio Mestre, o Acharya, continuou a ser referido como Thakur“.

“O prefixo ‘Swami’ period destinado a seus discípulos na Ordem Ramakrishna; mas a sagrada trindade da Ordem permaneceu Thakur-Ma-Swamiji. Thakur é Sri Sri Ramakrishna Paramahamsadeva, Ma é Ma Sarada e Swamiji é Swami Vivekananda”, disse Banerjee, instando o primeiro-ministro a “não descobrir novos prefixos e sufixos para as grandes figuras renascentistas de Bengala que moldaram a Índia moderna”.

O desenvolvimento ocorre semanas depois de a liderança do Congresso Trinamool ter criticado o primeiro-ministro por se referir a Bankim Chandra Chattopadhyay, o escritor de Vande Mataram como “Bankim da”.

Participando de uma discussão em Lok Sabha sobre 150 anos de Vande Mataramo Primeiro-Ministro no dia 11 de Setembro referiu-se ao escritor da Canção Nacional “Bankim da”. Após a intervenção do deputado do Congresso Trinamool, Sougata Roy, o Sr. Modi mudou para “Bankim Babu”, mas o Congresso Trinamool lançou um ataque contundente. O Congresso Trinamool tem frequentemente apelidado o BJP de um partido de “forasteiros” e o desenvolvimento assume importância antes das próximas eleições para a Assembleia do Estado.

A Sra. Banerjee exigiu um pedido de desculpas do primeiro-ministro sobre o assunto. Bamkim Chandra Chattopadhyay é considerado um dos maiores escritores e ícones do Estado e é frequentemente referido como “Rishi Bankim”.

Com as eleições da Assembleia previstas para os próximos meses, o Congresso Trinamool não deixa pedra sobre pedra para destacar qualquer “desprezo” da liderança do Partido Bharatiya Janata no que diz respeito aos ícones sociais e religiosos do Estado.

Em uma postagem no X, o líder do BJP e chefe da célula de TI do partido, Amit Malviya, afirmou que o prefixo ‘Swami’ não period uma referência ao título usado pelos monges da ordem da Missão Ramakrishna, mas que ‘Swami’ significa ‘Grande Mestre’.



avots

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui