MILÃO | Premier, deuxième, troisième, à l’entrée ou à la sortie du virage, au deuxième ou au 10e tour, Olivier Jean compila em seu computador todos os données des patineurs canadenses de pista de corrida e as tendências dos adversários. Depuis deux ans, l’ancien patineur et médaillé olympique é devenu instrutor tático da formação nacional.
• Ao ler também: Jogos Olímpicos: quels surnoms les patineurs de vitesse donnent-ils à leurs lames?
• Ao ler também: Superstições e porte-bonheur: des patineurs et skieurs pas si fous que ça aux Jeux olympiques!
Jean, 41 anos e o pai da filha Amelia, reuniu uma alucinante quantidade de informações graças a sequências de vídeo, aux bidules tecnológicos e aux données biométriques fournies par les logiciels de efficiency.
Com um pequeno exército de colegas da Patinage de vitesse Canadá, com a ajuda de incalculáveis bandas de vídeo identificadas, registradas e analisadas, ele montou uma base de dados inspirada nas estatísticas avançadas da LNH e da F1.
«Mãe trabalhoé o transformador de tudo o que se passa no curso em informações úteis», resume o simpático instrutor que Le Diário um encontro antes da partida para Milão. «On s’encourage des estatísticas de la LNH em lesquelles on peut trouver de quel endroit marque un joueur et n’importe quelle [autre] tendência. Em utilizar também o que se fez na Fórmula 1 para saber o que está no pelotão, ou ultrapassar e estabelecer uma estratégia de relacionamento para tudo o que pode sobreviver.»
Probabilidades de ganhos e medalhas
Ouvir Jean falar sobre o assunto é simplesmente fascinante. Surtout quand on pose ensuite les yeux sur une course en direct au fil de laquelle les patineurs glissent à une vitesse folle les uns derrière les autres ou les uns à côté des autres, à quelques milimeters près dans les virages. Au relais, c’est encore plus excitant.
«Les données nous aident à [connaître] as tendências de atraso ou de penalidades, as probabilidades e as correções efetuadas», raconte-t-il.
“Sobre sait possibilities de ganhar dependendo das posições [lors de] Cada passeio, as zonas onde você deve se posicionar e naquele momento para obter a vantagem, as acelerações, os ralentissements, as trajetórias», é preciso que cada coisa seja bem diferente. «On essaie d’avoir une meilleure comprehréhension chiffrée de ce qui se passe en compétition.»
«Em geral, sempre para saber a progressão do evento gagnante de acordo com as etapas da competição. Sobre roleta les statistiques», ajoute l’adepte de efficiency.
«Os atletas inscritos também em tempo actual no mettant ensuite imediatamente em aplicação sobre o glace», explique-o, enquanto ceux-ci largava seu pill e outros aparelhos eletrônicos nas proximidades do patinoire.
«On peut leur dire qu’à tel second, s’ils veulent gagner, ils doivent être en Telle Place en pouvant dépasser vers l’intérieur ou l’extérieur pour passer premier, par exemple», explique-t-il, tout en remerciant ses patrons pour sua confiança et la mise en place du price range deste projeto d’envergura.
Argumento complementar
E depois, você fez isso com suas informações preciosas?
Ele preparou as montagens de ações em curso e as remeteu a Marc Gagnon, mestre-chefe da formação.
«É um aplicativo extraordinário para nós. Ce n’est pas easy ce qu’Oli fait», rappelle Gagnon.
«Les sequências de claro decoradas nos permitiram sortear todos os chiffres que você vê. Isso é muito interessante. Além disso, estes données viennent appuyer en règle générale a peu près 95% de nossas observações, Sébastien [Cros] et moi», souligne l’instructeur.
«Eles viennent confirmam ce qu’on a vu et c’est un argument supplémentaire quand on les présente aux patineurs. Surtout pour cette génération qui veut avoir la réponse, c’est magic.»















